тряпкой, а под ногами начинался крутой обрыв. Было еще несколько мелких деталей - садящееся в туман солнце, птицы в небе и крыша далекой пагоды, но, несмотря на эти романтические отступления, главным, что оставалось в душе от взгляда на гравюру, была безысходность.
- Это наш национальный художник Акэти Мицухидэ, - сказал Кавабата, - тот самый, что отравился недавно рыбой фугу. Как бы вы определили тему этой гравюры?
Глаза Сердюка скользнули по изображенному на рисунке человеку, поднявшись от оголенного члена к висящим на груди гирям.
- Ну да, конечно, - сказал он неожиданно для себя. - Он и гири. То есть “он “ и “гири”.
Кавабата хлопнул в ладоши и рассмеялся.
- Еще сакэ, - сказал он.
- Вы знаете, - ответил Сердюк, - я бы с удовольствием, но, может быть, сначала все-таки интервью? Я быстро пьянею.
- Интервью уже закончилось, - сказал Кавабата, наливая в стаканчики. - Видите ли, в чем дело, - наша фирма существует очень давно, так давно, что, если я скажу вам, вы, боюсь, не поверите. Главное для нас - это традиции. К нам, если позволите мне выразиться фигурально, можно попасть только через очень узкую дверь, и вы только что сделали сквозь нее уверенный шаг. Поздравляю.
- Какая дверь? - спросил Сердюк.
Кавабата указал на гравюру.
- Вот эта, - сказал он. - Единственная, которая ведет в “Тайра инкорпорейтед”.
- Не очень понимаю, - сказал Сердюк. - Насколько я себе представляю, вы занимаетесь торговлей, и для вас…
Кавабата поднял ладонь.
- Я часто с ужасом замечаю, - сказал он, - что пол-России успело заразиться отвратительным западным прагматизмом. Конечно, я не имею в виду вас, но у меня есть все основания для таких слов.
- А что плохого в прагматизме? - спросил Сердюк.
- В древние времена, - сказал Кавабата, - в нашей стране чиновников назначали на важные посты после экзаменов, на которых они писали сочинения о прекрасном. И это был очень мудрый принцип - ведь если человек понимает в том, что неизмеримо выше всех этих бюрократических манипуляций, то уж с ними-то он без сомнения справится. Если ваш ум с быстротой молнии проник в тайну зашифрованной в рисунке древней аллегории, то неужели для вас составят какую-нибудь проблему все эти прайс-листы и накладные? Никогда. Больше того, после вашего ответа я почту за честь выпить с вами. Прошу вас, не отказывайтесь.
Выпив еще одну, Сердюк неожиданно для себя провалился в воспоминания о вчерашнем дне - оказывается, с Пушкинской площади он поехал на Чистые Пруды. Правда, было не очень ясно, зачем, - в памяти остался только памятник Грибоедову, видный под каким-то странным ракурсом, словно он смотрел на него из-под лавки.
- Да, - задумчиво сказал Кавабата, - а ведь, в сущности, этот рисунок страшен. От животных нас отличают только те правила и ритуалы, о которых мы договорились друг с другом. Нарушить их - хуже, чем умереть, потому что только они отделяют нас от бездны хаоса, начинающейся прямо у наших ног, - если, конечно, снять повязку с глаз.
Он указал пальцем на гравюру.
- Но у нас в Японии есть и такая традиция - иногда на секунду отступаться глубоко внутри себя от всех традиций, отрекаться, как говорят, от Будды и Мары, чтобы ощутить непередаваемый вкус реальности. И эта секунда иногда рождает удивительные творения искусства…
Кавабата еще раз посмотрел на человека с мечами, стоящего над обрывом, и вздохнул.
- Да, - сказал Сердюк. - У нас сейчас тоже такая жизнь, что человек от всего отступается. А традиции… Ну как, некоторые ходят во всякие там церкви, но в основном человек, конечно, посмотрит телевизор, а потом о деньгах думает.
Он почувствовал, что сильно опустил планку разговора, и надо срочно сказать что-нибудь умное.
- Наверно, - продолжил он, протягивая Кавабате пустой стакан, - это происходит потому, что по своей природе российский человек не склонен к метафизическому поиску и довольствуется тем замешанным на алкоголизме безбожием, которое, если честно сказать, и есть наша главная духовная традиция.